close

 

 

Let's hurt tonight是One Republic 為電影Collateral Beauty(台灣翻<最美的安排>)演唱的電影主題曲

 

三天前剛好看完電影

 

環球音樂的翻譯已經很好就借來分享了

 

生命就是一篇故事,就像掰作文會有起承轉合一般

 

生命也是如此

 

戲裡總要說造化弄人

 

但這樣的經歷不也是讓人生更加豐富的一環

 

談完上一場戀愛的心得就是:

 

跟人分享我談戀愛時,大家都可以開心的跟你談談戀愛的雀躍

 

但當分手時,每個人也都可以理解失戀時那種痛

 

雖然我還無法把這次的分手內化成個人修為,進而祝福前男友一切安好

 

 

我衷心期望那天的到來。

 

我想,台灣會把Collateral Beauty翻成"最好的安排"

 

應該是希望我們記住

 

儘管身在低潮,上帝也是把最好的安排在你身邊

 

你擁有的,永遠是最好的

 

那麼

 

今晚,且讓我們花點時間好好的談一談,我們都怎麼了

 

-- | One Republic | Let's hurt tonight LYRICS |--

When, when we came home
Worn to the bones
I told myself, "This could get rough."

 

And when, when I was off,
Which happened a lot
You came to me and said, "That's enough."

 

Oh, I know that this love is pain
But we can't cut it from out these veins,
No

 

So I'll get the lights and you lock the doors
We ain't leaving this room 'til we both feel more
Don't walk away, don't roll your eyes
They say love is pain. Well, darling, let's hurt tonight

 

When, when you came home
Worn to the bones
I told myself, "This could be rough."

 

Oh, I know you feel insane
Tell me something that I can explain,
Oh

 

I'll get the lights and you lock the doors
Tell me all of the things that you couldn't before
Don't walk away, don't roll your eyes
They say love is pain. Well, darling, let's hurt tonight
If this love is pain then, darling, let's hurt, oh, tonight

 

So you get the lights and I'll lock the doors
Let's say all of the things that we couldn't before
Won't walk away, won't roll my eyes
They say love is pain. Well, darling, let's hurt tonight
If this love is pain, then, honey, let's love tonight

 

--------------vocabulary--------------
worn out 筋疲力盡
roll one's eyes 翻白眼(不耐煩)

arrow
arrow
    全站熱搜

    sherrygottalent 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()